ハンニバル – シーズン3 エピソード13 最終回 英単語一覧

Hannibal Season 3 Episode 13

英語字幕で英語を勉強しよう!
ハンニバルに出てくる英単語の意味を調べました。

come by 近くに立ち寄る
charmer チャーミングな人
draw drew drawn 引く
wary of 注意深く
foster 育てる
dependency 依存
feed on 育てる
in order 望ましい
after all 結局
root for 応援する
consolation 慰め
enormously 非常に
cunning 狡猾な
accusation 非難
itinerary 旅行日程
maddeningly 気を狂わせるくらいに
only if 場合に限り
sit up 姿勢を正しく座る
undergo 受ける 耐える
fuel 刺激する 薪をくべる
radiance 発光
in a way ある意味
denture 総入れ歯
vulcanite 硬質ゴム
acrylic アクリルの
yucky 不快な
per se それ自体
service station ガソリンスタンド
snuff out someone 殺す
absorb 吸収する
engulf 圧倒する
custody 保護
assign 割り当てる
thoughtless 軽率な
knead 練る
a lump 批判 まぬけ
sum 大意
manipulate 操る
pathological 病的な
cruelty 残酷
righteous 正義の
reckless 向こう見ずな
twitchy ピリピリした
done with 終える
might as well するのも同然
graft 移植組織
torment 困らせる
convalescence 回復
behalf 代理で
rational 合理的な
privilege 特権
well-being 幸福な状態
trust A with B AにBを託す
in earnest 本気で
assume 推測する
made a bargain 取引をする
spin straw into gold
わらから黄金を紡ぐ、つまらないものから価値あるものを作る
tentatively 仮で
tentative 仮の
pretty please! ちょーお願い!
stampede 驚いて逃げ出す
authenticity 信頼できる
give the devil his due 嫌な人でも認める
mic-drop 手に持ったマイクを落とす- スピーチやトークを終えた人が、その出来が最高に良かったので、もはや誰もマイクを取って話をする必要がないという意味で、わざとマイクを床に落とすこと。
invitation 招待
mail drop 郵便受け
a drop 飴
a long way off 遠い道のり
stake out 杭を打つ 張り込み
even as ちょうど〜の時に
set-up 罠
bluff 絶壁
erode 侵食する
suspend 吊す
roiling かきまわされた
Atlantic 大西洋
intend to do するつもり
compassion 思いやり 同情
inconvenient 不便な 都合の悪い 適してない
partial えこひいきして
compassionate 情け深い
Seize つかむ 襲われる
brilliance 明敏
immediacy 速さか
step beyond 超えて
meld 融合する
glorious 栄光のある
rather むしろ
discomfort 不快
tumble 崩れる 転ぶように飛び出す
sublime 崇高な
grace 優雅
anatomical 解剖の
metaphysical 形而上学
dye 染料
thrive 栄える

感想

もう何回見直したかわからない。シーズン4がある前提での結末だったらしいけど、ある意味これ以上の終わり方はないと思う。もともと、あらすじや結末は知ってて観ていたけど、知ってるからこそ最後まで観れた気もする。なんせ、シーズン1に至ってはハンニバルがなにを考えているのかさっぱりでこのネタバレ記事を先に読んでおかないと進められなかった。→ 『HANNIBAL』は「やおい」以外のなにものでもないのだ

よかったね!ハンニバル!!

関連商品

コメントを残す

Related Post

%d人のブロガーが「いいね」をつけました。